*

X
El texto que introdujo el taoísmo y el llamado "yoga chino" a la conciencia popular occidental es desenmarañado en este ensayo

El secreto de la flor de oro es probablemente el texto de meditación y alquimia interna taoísta más conocido en Occidente. Esto se debe a la traducción que hizo en 1923 Richard Wilhelm, la cual se publicó con una introducción de Carl G. Jung. El texto fue un parteaguas en el conocimiento de las prácticas esotéricas de la religión taoísta y fue traducido a múltiples lenguas modernas como el texto de cabecera del "yoga chino". Sin embargo, según el traductor Thomas Cleary, la traducción de Wilhelm tiene algunas "contaminaciones" que han llevado a una serie de confusiones, esto en parte a que habría trabajado con un texto truncado y a errores o proyecciones del propio Wilhelm (según Cleary). Este artículo está basado en una comparación de ambas traducciones.

Nuestro texto parece haberse impreso por primera vez en el siglo XVIII; no obstante, existen indicios de que fue transmitido oralmente por múltiples generaciones e incluso, según algunos académicos, entre diversas escuelas que han ido apropiándose del mismo y haciendo enmiendas basadas en la llamada "escritura espiritual". Generalmente, se le atribuye al inmortal Lu Yan. Cleary lo ubica dentro de la escuela taoísta Quanzhen, pero lee en el texto una importante influencia del budismo chan (que en Japón sería el zen).

El nombre del texto en chino es Taiyi jinhua zongzhi, lo cual puede traducirse como "Instrucciones para desarrollar la flor de oro". La flor de oro es una metáfora alquímica para la luz. El texto señala que esta flor dorada (la luz) es "la auténtica energía unitaria de los inmortales celestiales" y también, que "la flor de oro es lo mismo que la píldora dorada". En la filosofía taoísta existe una energía original que es puramente espiritual, la cual es la base o fuente de la energía corporal terrenal. La primera es immortal y está identificada con el espíritu; la segunda es mortal y está identificada con la conciencia. El practicante debe revertir la energía consciente y su propia esencia vital hacia la energía-raíz celestial y espiritual. Para ello se utilizan meditaciones y ejercicios de alquimia energética interna; lograrlo significa alcanzar la inmortalidad, literalmente espiritualizar el cuerpo, haciendo nacer un embrión dorado, el cual es la concentración o coagulación de la luz -la flor dorada- que en su aspecto más grosso es la conciencia dualista y en su aspecto más sutil es el espíritu. 

En la versión de Cleary, la práctica que enseña nuestro texto tiene como fundamento la cognición de la esencia y la restitución del sendero o tao. La esencia o la energía vital es identificada con el tao. En términos budistas, dice Cleary, esto es equivalente a hacerse consciente de la mente original, del rostro verdadero que existe antes del tiempo. En otras palabras, ir de la mente condicionada mundana hacia la mente celestial o búdica. Para ello, el texto dispone la práctica que llama "la recolección de la luz" (Wilhelm traduce "la circulación de la luz"). Este método busca revertir la creación misma y regresar al origen, que es la plenitud de la vacuidad. 

La práctica entera de recolectar la luz se sirve del método de la reversión. La belleza de los más altos cielos y las maravillas de los reinos sublimes yacen dentro del corazón: aquí es donde el espíritu abierto y perfecto se concentra.

Nuestro texto dice que este espíritu en el corazón es el "centro abierto" del confucionismo, el "pedestal de la conciencia" de los budistas, "la tierra antigua", "la corte amarilla" y el "pasaje misterioso" de los taoístas. Agregaríamos que es la cueva del Purusha o del Atman de los hindúes, descrita como más grande que el cielo y tan pequeña como una semilla de mostaza. La inclusión es significativa ya que, como el mismo Cleary nota, las prácticas de alquimia energética taoísta están influenciadas por la alquimia y el yoga de la India (otros académicos, a su vez, consideran que el yoga tántrico fue influenciado por la alquimia interna china). Wilhelm sitúa al texto como parte de una "religión de la luz", y ciertamente existe en todas estas tradiciones un énfasis en la luz. Pero, ¿qué es esta luz? De manera misteriosa, esta luz es la misma energía vital creativa y a la vez el principio espiritual que hace posible la cognición. Nuestro texto señala que aunque la luz se cristaliza como un cuerpo espiritual, esta luz en sí misma no es material.

La gran divergencia entre las traducciones de Cleary y Wilhelm estriba en la lectura dentro de los trabajos energéticos taoístas que hace el traductor alemán del texto. Wilhelm sostiene que la meditación es acompañada por los ejercicios de rueda hidráulica (ho-ch'e) con los que se conduce la energía por ciertas partes del cuerpo; esto es la "circulación de la luz" o energía. Y enfatiza que durante la meditación, la atención debe llevarse a la zona entre los dos ojos (entre "el Sol y la Luna"). Cleary entiende la práctica como fundamentalmente tomada del budismo chan; sin embargo, admite que en ciertos pasajes es posible leer aspectos de movimiento energéticos taoístas. Hay cierta arrogancia en Cleary, ya que constantemente critica a Wilhelm y a Jung y por otro lado admite que existe cierta ambigüedad en el texto. Wilhelm, por otro lado, mantiene que su interpretación del texto está basada en la dilucidación oral de un maestro taoísta durante su larga estancia en China. Dicho eso, es bastante obvio que Wilhelm carece de los conocimientos que tiene Cleary, por ejemplo, sobre la tradición budista.  

El principio de la práctica consiste en el aquietamiento de la mente, utilizando la respiración. "Cuando la respiración es sutil, la mente es sutil... la estabilización de la mente debe ser precedida por el desarrollo de la energía... por lo cual, enfocarse en la energía es el punto inicial" (Wilhelm traduce energía como aliento-energía). El texto enseña que la respiración debe ser rítmica y ligera, y mientras sea audible no se puede realmente comenzar. Las enseñanzas taoístas dicen que cuando la quietud ha llegado a su máximo, este es el inicio del movimiento. El movimiento verdadero, que es el mismo principio creativo del tao. En otras palabras, sólo cuando se alcanza una gran quietud puede circular la luz o puede concentrase en el centro, en el punto dinámico.

El texto recomienda primero llevar una vida virtuosa en la sociedad, ya que sólo después de esto se podrá "cultivar el verdadero entendimiento de la esencia". Todas las grandes tradiciones inician con la moralidad. En términos de la práctica, se recomienda meditar en la mañana. Sentarse con la espalda recta -la imagen guía es el hexagrama de la montaña- y con los ojos entreabiertos dirigir la mirada a la punta de la nariz (conocida técnica zen). Esto se hace para no distraerse con el mundo externo de objetos y, a la vez, no sumirse en el sopor o en la fantasía de las imágenes internas. En la versión de Wilhelm se habla de llevar la atención al entrecejo. Cleary no es muy claro en este sentido. Toma en principio la explicación propia del chan y nos dice que se debe "dirigir la atención a la fuente de la conciencia", para "contrrarestar la tendencia a quedarse observando objetos o modificaciones de la conciencia". Esto es una forma de meditación vipashyana y, de hecho, más adelante el texto enseña lo que podemos llamar una interrogación de la naturaleza de la mente que tiene como fin establecer el conocimiento de la vacuidad. "Interroga una y otra vez [el origen de tus pensamientos] y cuando te des cuenta de que no puede asirse, entonces verás de dónde emerge el pensamiento. Cuando lo logras ya no tienes que seguir buscando ese punto. Habiendo buscado la mente y entendido que no puede asirse". Esta es, obviamente, una práctica budista, que en algunos aspectos recuerda prácticas como la meditación mahamudra en tanto a que busca establecerse en el estado natural de la mente y ése estado, por sí mismo, produce la liberación o la cristalización de un cuerpo inmortal.

En resumen, podemos decir que para Wilhelm la meditación consiste en aquietar la mente observando la respiración y armonizándola con el corazón. Enfocarse en el centro (ese centro, para Wilhelm, es el entrecejo) y seguir el surgir de los pensamientos hacia su origen -un aspecto de meditación analítica- hasta descubrir que la mente no tiene realmente un punto de origen. Una vez que se consigue el entendimiento y la quietud, la concentración en el centro hace que circule la luz y se produce el embrión de la flor dorada, que también es descrito como una perla. Cleary sostiene que el "centro" al que se refiere el texto no es un punto específico en el cuerpo, sino el paradójico surtidor de la conciencia -de la conciencia que en realidad no tiene un punto de origen que pueda ubicarse, es inasible y sin embargo es "el mecanismo de de la Creación" y, según el maestro Liu, "el centro es la gran raíz del mundo. Todos los sabios, los inmortales y los budas de todos los tiempos, nacen de este centro. Es tan vasto que no hay nada fuera de él y, no obstante, tan diminuto que se retrae y oculta en lo secreto"-. Sin embargo, en otra parte traduce: "Lleva la atención interna a la cámara de agua. Cuando la luz llega, la verdadera energía positiva surge en respuesta". Y admite que "la cámara de agua" puede leerse como la zona abdominal (el conocido "campo del elixir") o como "el auténtico conocimiento que se oculta en el condicionamiento temporal". Es altamente probable que la intención del texto sí sea la de incluir una práctica energética del cuerpo sutil. Y aquí tenemos una buena forma de hacerlo -ya que Cleary advierte que llevar la atención al entecejo es considerado como una práctica peligrosa-. Para echar a andar el dinamismo energético, el texto nos habla de concentrar la atención en una zona del cuerpo, y en la quietud y la concentración, podremos ver el movimiento circulatorio de la luz.

Como ocurre en otros textos, el número canónico para realizar la práctica son 100 días:

Sólo después de 100 días de trabajo concentrado la luz se vuelve real; sólo entonces es el fuego del espíritu. Después de 100 días, la luz es espontánea: un punto de verdadero de energía positiva (yang) de pronto produce una perla, justo como el embrión se forma de la relación sexual de un hombre y una mujer. Entonces debes atenderla con cuidado y calma. La recolección de la luz es el proceso del encendido.

Vemos aquí cómo la quietud lleva al dinamismo espontáneo de la no-acción que es, por antonomasia, la calma energética, la acción sin esfuerzo que caracteriza al tao. Este proceso de dar a luz a la perla es también descrito en el texto como alimentar el fuego con el agua, o tomar una línea de yang verdadero del hexagrama Kan (agua, lo abismal) y transmutar la línea de yin del centro del hexagrama Li (el fuego, lo adherente) para convertirse en puro yang, en lo creativo, en lo celestial. Esto significa el hierosgamos interno en el practicante y representa el proceso de transmutar la esencia en espíritu. Se dice que de la unión del fuego y el agua (que Wilhelm compara con la unión de Logos y Eros) nace el hijo, el embrión dorado, la piedra filosofal. "La cópula del fuego y el agua representa la unión del verdadero conocimiento de la mente del tao y el conocimiento consciente de la mente humana", dice Cleary. La unión alquímica ocurre de manera espontánea cuando se alcanza la profunda y luminosa quietud de la meditación. En el agua calma sopla el viento fresco y el fuego del espíritu se enciende.

 

Twitter del autor: @alepholo

Te podría interesar:
Establecer una relación con lo infinito es parte de la salud y el sentido más profundo de la vida humana. Jung dedicó mucha reflexión a la muerte y entendió, cómo Platón, que la vida podía leerse con provecho como una preparación para la muerte

La cuestión decisiva para los hombres es: ¿guarda relación con lo infinito o no? Esto es el criterio de la vida. Sólo si yo sé que la falta de límites es lo esencial, no presto interés a cuestiones vanas y a cosas que no tienen significado decisivo... Cuando se comprende esto y se siente que uno está unido, ya en esta vida, al infinito, cambian los deseos u actitudes. En última instancia, uno se rige sólo por lo esencial, y si no se posee esto se ha malgastado la vida. También la relación con los demás hombres es decisiva, si en ello se expresa lo infinito. 

Carl Jung, Recuerdos, sueños, pensamientos

Los últimos capítulos de la autobiografía de Carl G. Jung, Recuerdos, sueños, pensamientos, son una constante cascada de joyas, frutos refinados de sus más de 80 años pensando y estudiando las profundidades de la psique. Encontramos allí un capítulo en el que Jung reflexiona extensamente sobre la posibilidad de la vida después de la muerte. Cuenta sus experiencias, sueños y visiones relacionados a lo que podría parecer una dimensión fantasmagórica o espiritual, a la manera de "un bello cuento de espectros" en torno a un fuego. Las historias del abuelo Jung, un viejo campesino suizo que conversaba lo mismo con espectros que con las mentes más brillantes y eruditas de la humanidad. 

Jung parece inclinarse a pensar que hay algo en la psique que persiste después de la muerte del cuerpo. Sin embargo, mantiene que no existe evidencia que pueda sustentarse científicamente de que esto es así. Existen hechos psicológicos, es decir, subjetivos, experiencias de este tipo que se repiten entre los hombres. Determinar si éstas son completamente reales en un sentido objetivo traspasa los límites del campo de la ciencia y significa hacer una afirmación metafísica, lo cual Jung cuidadosamente evita:

Los mitos son las formas más primitivas de la ciencia. Cuando hablo de lo que sucede después de la muerte, hablo con agitación interna y no puedo hacer sino contar sueños y mitos.

Si bien no se puede probar la existencia de la vida después de la muerte de una manera satisfactoria objetivamente, Jung pensaba que existían pruebas de que "la psique no se encuentra sometida a las leyes del espacio y del tiempo". No sólo por las abundantes experiencias de visiones y sueños premonitorios que existen en la historia del pensamiento, sino por experimentos rigurosos como los de J. B. Rhine. Si consideramos que la psique "en ocasiones funciona más allá de la ley de la causalidad" del espacio-tiempo, esto sugiere que la psique no depende de estos límites y por lo tanto su existencia podría no estar constreñida al cuerpo y al rango de la vida humana en este mundo como la conocemos. La vida después de la muerte, el cielo o el país de los muertos podrían ser estados o regiones dentro de la psique: "el inconsciente y el 'país de los muertos' son en este sentido sinónimos". Y ese mundo, conjetura Jung, será en gran medida como es nuestra mente y más aún, como es nuestro inconsciente: "El mundo al que vamos después de morir será espléndido y terrible, tal como la divinidad y la naturaleza conocida por nosotros".

De la misma manera que estas nociones no pueden probarse, tampoco pueden refutarse. No obstante, si le damos valor a las experiencias de las personas que se han reiterado desde tiempos inmemoriales debemos considerar la idea y dialogar con el mito que representa, aunque esto haga mella en la aparente solidez de la realidad convencional establecida: "Los racionalistas insisten todavía hoy en día en que no existen experiencias parapsicológicas, pues con ello se derrumba su ideología". Jung nota que el racionalismo que caracteriza a cierta veta materialista de la ciencia tiende, como la misma religión ortodoxa, a un doctrinarismo que pone en entredicho el espíritu de la genuina búsqueda empírica de la realidad.

Por otro lado, Jung nota que la creencia en la vida después de la muerte es útil para la salud de los individuos. Es benéfico tener "un mito de la muerte". Si el hombre cree en estos mitos:

o les concede siquiera algo de crédito, tiene tanta razón como le falta, igual que aquel que no cree en ellos. Mientras que el que los niega se enfrenta con la nada, el que se obliga al arquetipo sigue huellas de la vida hasta la muerte. Ambos están en la incertidumbre, uno en contra de sus instintos, el otro de acuerdo a ellos, lo cual significa una considerable diferencia y ventaja a favor de este último.

Existe, aparentemente, un instinto se supervivencia inconsciente que hace que el hombre crea que su existencia prosigue más allá de la muerte. Esto no prueba que exista la vida después de la muerte, pero sí revela que la creencia tiene una funcionalidad que parece estar en equilibrio con la naturaleza.

De sus visiones y de los sueños y experiencias de sus pacientes, Jung desarrolló la impresión de que la vida terrenal tiene el especial significado de ser una oportunidad única de aumentar la conciencia, no sólo del individuo sino de la colectividad que comparte en el inconsciente:

Sólo aquí, en la vida terrena, donde los extremos se tocan, puede elevarse la conciencia en general. Esto parece ser la misión metafísica del hombre, que sin embargo sólo puede cumplir parcialmente sin mythologien. El mito es el grado de transición inevitable e imprescindible entre el inconsciente y el conocimiento consciente. Se afirma que el inconsciente sabe más que la conciencia, pero es un saber de tipo esencial, un saber en la eternidad, casi siempre sin relación al aquí y al ahora, al margen de nuestro lenguaje racional. Sólo cuando le damos oportunidad de expresarse, amplificarse... penetra en el reino de nuestro entendimiento y se nos hace perceptible un nuevo aspecto.

Este es el alto destino de la vida consciente humana, abrir la puerta a que la eternidad se manifieste, arrojar luz a esa profundidad intemporal que yace dentro de nosotros e integrarla con nuestras experiencias, en una retroalimentación constante entre la conciencia y el inconsciente, entre el ser humano y la divinidad -o aquel fondo insondable e inefable de la existencia que los hombres han llamado Dios, pero que por ser trascendente no puede describirse, y así entonces toda descripción o concepto de Dios no es Dios realmente-. El sentido último de la existencia humana es "encender una luz en las tinieblas del mero ser". Algo así como una segunda cosmogonía. 

Por último, felizmente, queda relatar la idea que desarrolló Jung a partir de sueños y visiones, particularmente cuando murió su madre. Después de tener un sueño premonitorio en el que se le apareció una figura similar a Wotan, y luego al recibir la noticia de la muerte de su madre, viajando en tren, empezó a escuchar "música de baile, risas y charlas alegres, como si se celebraran unas bodas". ¿Y si la muerte, que nos parece tan triste, una separación con lo que conocemos, fuera realmente una alegre boda con lo que realmente somos? "Bajo otro punto de vista, la muerte aparece como un suceso alegre. Sub specie aeternitatis es una boda, un Mysterium Coniunctionis. El alma alcanza, por así decirlo, la mitad que le falta, alcanza su plenitud".

 

Twitter del autor: @alepholo