*

X

Este libro para colorear de la Iglesia de Satán es perturbadoramente... educativo

Por: pijamasurf - 01/19/2015

El satanismo del siglo XXI se muestra abiertamente tolerante, empático e incluso educativo. Si su idea es diferenciarse de las fanáticas religiones monoteístas... lo está haciendo maravillosamente bien

Ksurbgkjsnrjkvnkjsrvnknfe

"Damian y Cerberus están tratando de cruzar este oscuro e intricado laberinto para encontrar el mítico Necronomicón, ¿puedes usar tus crayolas para mostrarles el camino?".

El templo satánico del Condado de Orange, en Florida, a menudo llega a las noticias por su tendencia a generar buenos titulares a exponer la hipocresía del mundo actual. Aunque política, su agenda nunca ha estado lejos de los niños (tal vez porque cualquier proceso de conversión ideológica y evangelización es más efectivo alrededor de los 7 años de edad); los satanistas del Satanic Temple son extrañamente tolerantes, amables y bienintencionados, distanciándose así de la mayoría de las religiones monoteístas.

Como parte de esta agenda, en noviembre pasado publicaron The Satanic Children's Big Book of Activities (PDF), una encantadora colección de materiales satánico-educativos sobre la tolerancia, el sentido común, el pensamiento racional y la justicia, además de un énfasis considerable en la lucha contra la ignorancia y el miedo... virtudes bastante ilustradas, y muy poco asociadas con el satanismo en el imaginario colectivo.

Después de todo, uno cree que los satanistas comen niños, matan cabras, hacen orgías y esas cosas... 

No juzgues hasta no ver (y colorear):

Uniknygjomm

Ydtfhyfjhhknhj

Ufhhjjhjnkne5

 

Kokiyhijinj

Irwnginefkvifge5

Ud_who_nfsuonifemiidfm_

 

Jkcbhjnknknge5

Carta de Bukowski al bibliotecario que prohibió su libro por racista, sádico y misógino

Por: pijamasurf - 01/19/2015

El viejo indecente se muestra a la vez halagado y triste por el extraño gesto de ser prohibido en una remota comarca holandesa

viejo

Una biblioteca en Holanda prohibió el libro Tales of Ordinary Madness, de Charles Bukowski. Todo lo que es necesario saber es que el librero tuvo la amabilidad de informarle a Bukowski esto a través de una carta, y que Hank le contestó con su estilo usual. Aquí va:

Estimado Hans van den Broek:

Gracias por la carta donde me informa de la remoción de uno de mis libros de la biblioteca de Nijmegen. Y de que lo acusan de discriminación contra la gente negra, homosexuales y mujeres. Y de que es sádico a causa del sadismo.

Lo que temo discriminar es el humor y la verdad.

Si escribo mal sobre negros, homosexuales y mujeres es porque así eran los que conocí. Hay muchos "malos": perros malos, mala censura; incluso existen "malos" hombres blancos. Sólo que cuando uno escribe sobre hombres blancos "malos", no se quejan. ¿Y será necesario decir que existen "buenos" negros, "buenos" homosexuales y "buenas" mujeres?

En mi trabajo como escritor, sólo fotografío en palabras lo que veo. Si escribo sobre "sadismo" es porque existe, yo no lo inventé, y si algo terrible ocurre en mi trabajo es porque esas cosas pasan en nuestras vidas. No estoy del lado de la maldad, si es que abunda algo como el mal. En mi escritura no siempre estoy de acuerdo con lo que ocurre, ni me regodeo en el lodo por puro gusto. También es curioso que la gente que despotrica contra mi trabajo parece no ver las secciones donde trato de la alegría y el amor y la esperanza, y existen tales secciones. Mis días, mis años, mi vida han conocido altas y bajas, luces y sombras. Si escribiera sola y continuamente de la "luz" y nunca mencionara lo otro, entonces, en tanto artista, sería un mentiroso.

La censura es la herramienta de aquellos que tienen la necesidad de esconder realidades de sí mismos frente a los demás. Su miedo no es más que su incapacidad para hacer frente a lo que es real, y yo no puedo ventilar ninguna rabia contra ellos. Sólo me dan esta consternada tristeza. En alguna parte, mientras crecían, los escudaron contra los hechos totales de nuestra existencia. Les fue enseñado mirar de una sola forma aunque existieran muchas.

No me alarmo de que uno de mis libros haya sido cazado y expulsado de los estantes de una librería local. En cierto sentido, me honra haber escrito algo que despertara algo en sus imponderables profundidades. Pero me hiere, es cierto, cuando el libro de alguien más es censurado, pues dicho libro, usualmente es un gran libro y hay muy pocos de esos, y a través de los tiempos ese tipo de libros a menudo se convirtieron en un clásico, y lo que alguna vez se pensó escandaloso e inmoral ahora son lecturas requeridas en muchas de nuestras universidades.

No digo que mi libro sea uno de ellos, pero digo que en nuestros días, en este momento donde cualquier momento podría ser el último para muchos de nosotros, jode sobremanera y es imposiblemente triste que aún tengamos entre nosotros a los pequeños amargados, a los cazadores de brujas y los voceros contra la realidad. Aún y todo, ellos también van aquí con nosotros, son parte del todo, y si no he escrito sobre ellos, debería, tal vez lo haya hecho aquí, y es suficiente.

que seamos mejores juntos,

suyo,

(firma)

Charles Bukowski

***

Carta original aquí.

Traducción de JR.