*

X

Hombre despierta de amnesia con otro nombre y hablando sueco

Por: pijamasurf - 07/17/2013

En un caso que supera las explicaciones científicas, un hombre que vuelve del coma dice ser alguien más e incluso habla un idioma distinto.

El 28 de febrero pasado, un hombre fue hallado inconsciente en un motel de Palm Springs, Florida. Según sus documentos de identidad se trataba de Michael Thomas Boatwright, un militar veterano que sirvió entre 1971 y 1973 a la aviación estadunidense, pero luego de despertar de un extraño coma en el hospital, afirmó ser otra persona.

Las enfermeras comenzaron a hacerle preguntas sobre su pasado, pero él no sólo no podía entenderlas, sino que contestaba hablando en sueco y afirmando que su nombre era Johan Ek. Incapaz de reconocerse en el espejo, el hombre de 61 años sentía náuseas al mirar su propio rostro. "Ese tipo Michael, no soy yo. Sigo siendo Johan", afirmó a un traductor.

Los médicos han sido incapaces de explicar la condición de este hombre. Algunas hipótesis van desde lo racional (personalidad escindida, esquizofrenia) hasta lo sobrenatural (reencarnación de vidas pasadas) o incluso hasta la teoría de conspiración, debido a su pasado militar. El caso permanece en observación.

[Daily Grail]

Niños de una aldea en Australia inventan nuevo lenguaje

Por: pijamasurf - 07/17/2013

En la aldea de Lajamanu, en Australia, se está presenciando el nacimiento de un nuevo lenguaje inventado por los niños.

6656ECDB6358C24FB87781E434C72_h316_w628_m5_cwKJWyQiE

En una pequeña aldea de 700 personas llamada Lajamanu, en Australia, ha nacido un nuevo lenguaje; hecho que nunca había sido presenciado por un lingüista. El desarrollo del este fue un proceso de dos pasos, explica la doctora Carmel O´Shannessy, quien descubrió el acontecimiento mientras trabajaba en la aldea enseñando inglés a los niños.

Comenzó con los padres hablándole a sus hijos en “lenguaje de niños” (el típico balbuceo que se usa cuando hablamos con bebés) en una combinación de tres idiomas (inglés, warlpiri y kriol). Luego los niños, adhiriéndole innovaciones radicales a la sintaxis, tomaron ese lenguaje como su lengua nativa, especialmente en el uso de estructuras verbales que no están presentes en ninguno de los lenguajes originales. El nuevo lenguaje se denominó “suave warlpiri” (Light Warlpiri).

Los habitantes de Lajamanu se involucran en lo que los lingüistas llaman “cambio de código”: mezclar lenguajes o cambiar palabras de uno a otro mientras hablan. Y muchas palabras en suave warlpiri son derivadas del inglés; podemos detectar varios sustantivos de este.

La doctora O´Shannessy, quien comenzó a investigar el lenguaje en 2002, pasa de tres a ocho semanas al año en Lajamanu, y habla y entiende el warlpiri y el suave warlpiri. Sin embargo, no está claro para ella ni para los liguistas que estudian el caso por qué se desarrolla un nuevo lenguaje en la actualidad, si no hay necesidad códigos.

No fue un caso en que la gente necesitara comunicarse por falta de un lenguaje común; fue simplemente un remix de tres lenguajes, autorado por los niños de la aldea. Esto quizá signifique que el motivo de la creación fue una especie de construcción de identidad. “Después de que los niños crearon un sistema”, apunta la doctora, “este ha marcado su identidad como jóvenes warlpiri de la comunidad Lajamanu”. Pero tambien, inevitablemente, es una construcción de realidad. Los niños de esta aldea están codificando una nueva realidad que los habitará a ellos y generará nuevas maneras de percibir el mundo.

 En este enlace un video del caso de Lajamanu (en inglés)

 [NYT]

* Corrección: originalmente decía 7 millones de habitantes cuando en realidad son 700.