*

X
O ¿por qué las personas que hablan ruso ven más azules que los que hablan inglés? Comprueban científicamente la frase: “Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo”

1_bus

"Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo", escribía en 1921 Ludwig Wittgenstein,en un tratado en el que intentó definir la lógica fundamental del pensamiento humano. Y al parecer el soberbio filósofo austriaco tenía razón. Una serie de estudios encabezados por la guapa investigadora de ciencias neurocognitivas de Stanford y MIT, Lera Boroditsky, parecen confirmar científicamente esta intuición profunda de la historia del pensamiento humano. Nombrar, como su etimología lo sugiere, es necesario para conocer, el nomos de nuestro ADN adánida. Las palabras son ojos.

De rígida formación científica aunque abocada a campos humanitarios, Lera se llevó una estremecedora sorpresa después de asimilar sus resultados investigando la percepción del tiempo, las formas y los colores en sujetos que habitan diferentes lenguajes.

"Mi intención era mostrar que el lenguaje no afecta la percepción, pero encontré exactamente lo opuesto. Resulta que el lenguaje interviene en níveles básico de percepción, y, sin tener conocimiento o consentimiento, transforma la sustancia misma de cómo vemos el mundo".

Un ejemplo significativo y hasta poético, en la dimensión del color regente de la imaginación, son los experimentos en la percepción de distintos tonos de azul en personas que hablan diferentes idiomas.

"En ruso no existe una sola palabra que cubra todos los colores que las personas que hablan inglés llaman "azul". El ruso hace una distinción obligada entre el azul claro (goluboy) y el azul oscuro (siniy). Ahora bien ¿significa esto que las personas que hablan ruso notan una mayor diferencia entre azules goluboy y azules siniy? Al parecer sí, esto es lo que nos dice nuestra data. Las personas que hablan ruso son más rápidas en distinguir dos tonos de azules diferentes que las personas que hablan inglés". (Ver estudio: Effects of language on color discriminability).

Un estudio similar fue realizado entre personas que hablan griego y personas que hablan inglés, en griego existen las palabras ghalazio y never ble (para el azul cielo y para el azul oscuro). Los resultados que obtuvieron muestran que los helénicos procesan el azul claro y el azul oscuro 100 millisegundos antes que los angloparlantes. (Ver estudio).

415890880_4bdcbdaa8a

La búsqueda de la joven de asendencia bielorrusa por corroborar los efectos del lenguaje en la percepción la llevó a Pormpuraaw, un pequeño poblado aborigen en el norte de Australia. Los locales Kuuk Thaayorre no utilizan palabras como "izquierda" o "derecha" o "atrás" y "adelante", como se usan en inglés. Para todas su referencias espaciales usan términos de direcciones cardinales, hasta el punto de decir: "tienes una hormiga en el noreste de tu pierna" (algo peligroso) o "mueve la tasa al suroeste un poco" (habría que estudiar también los efectos de los diminutivos latinoamericanos en la percepción del mundo).

Una consecuencia de hablar una lengua así es que uno se tiene que mantener orientado en todos momentos para poder tener relaciones sociales primarias. De otra forma la pregunta "¿A dónde vas?" puede ser fatal, como parte de una confusión existencialista absurda.(La respuesta para los Kuuk Thaayorre sería algo como "Al sursureste en la distancia media"). "Si no sabes hacia que dirección estás viendo, no puedes superar el 'Hola'", escribe Lera.

"Visto de una forma sencilla, las personas que hablan lenguas como la de los Kuuk Thaayorre son mucho mejores que las personas que hablan inglés en mantenerse orientados y en mantener noción de dónde están, incluso en paisajes desconocidos o dentro de edificios desconocidos. Lo que les permite -en realidad obliga- a hacer esto, es su lengua. Tener su atención entrenada de esta forma los equipa para realizar hazañas de navegación que alguna vez parecían imposibles para un ser humano".

Y aunque esto pueda ser considerado un aspecto primitivo en nuestra relación con la realidad o el mundo, si esto ocurre con las representaciones espaciales, esto significa que probablemente otro tipo de percepciones se ven afectadas por el lenguaje, como el tiempo, los números, la música, la moral, la socialización y muchas más.

 

"Hasta los aspectos más básicos de la percepción del tiempo pueden ser afectados por el lenguaje. Por ejemplo: las personas que hablan inglés prefieren referirse a la duración en términos de longitud “esa fue una larga plática” “esa reunión fue muy corta”( e.g., "That was a short talk," "The meeting didn't take long") mientras en español y en griego se suele preferir referirse a la duración en términos de cantidad o tamaño, usando términos como “mucho” o “poco” o “grande”. Nuestra investigación muestra que habilidades cognitivas, como estimar la duración de algo, difieren, y pueden predecirse, en formas consistentes con los patrones de metáforas de cada lenguaje. Cuándo se les pide estimar la duración, las personas que hablan inglés tienden a confundirse por la información referente a la distancia, estimando que una línea de mayor longitud permanece más tiempo en la pantalla donde se realiza una prueba. Mientras las personas que hablan griego tienen mayor tendencia a confundirles por información referente a la cantidad, estimando que un contenedor que está “más lleno” permanece más tiempo en una pantalla.

"Una pregunta importante es: ¿Son estas diferencias causadas por el lenguaje per se o por algún otro aspecto de la cultura?

"Una forma de responder esta pregunta es enseñando nuevas formas de hablar a las personas y observar si esto influye en la forma en la que piensan. Se le enseñó a personas que hablan inglés diferentes formas de hablar sobre el tiempo: se les enseñó metáforas de tamaño (como en griego) para describir la duración (por ejemplo: una película es más grande que un estornudo) o metáforas verticales (como en mandarín) para describir el orden de las cosas. Una vez que los angloparlantes aprendieron a hablar del tiempo de estas formas, sus resultados en pruebas cognitivas se empezaron a asemejar a los de las personas que hablan griego o mandarín. Esto sugiere que los patrones de un idioma o una lengua tienen un papel causal en la construcción de nuestra forma de pensar. Aprender a hablar un nuevo idioma, es también aprender una nueva forma de pensar".

Otro ejemplo notable tiene que ver con el género gramatical de diferentes idiomas:

"En un estudio le pedimos a personas que hablan alemán y a personas que hablan español que describieran objetosque tienen géneros opuestos en los dos idiomas. Las descripciones que dieron difirieron en una forma predecible por su género gramatical. Por ejemplo, cuando se les pidio describir la palabra "llave", una palabra que en alemán es masculina y en español femenina, las personas que hablaban alemán usaron en mayor medida palabras como "dura" "pesada" "metálica", "férrea" y "útil", mientras los que hablaban español dijeron en muchos casos palabras como "dorada" "pequeña" "preciosa" "intrincada" "brillante" y "pequeña"".

Algo similar pero en el sentido opuesto ocurrió con la palabra "puente", que es masculina en español y femenina en alemán. El género gramatical transforma la forma en la que vemos los objetos, los femeniza o masculiniza y hace que les asociemos cualidades, casi de una forma mágica.

Un ejemplo, un poco obvio, tiene que ver con cómo los artistas representan al tiempo o a la muerte. Según Lera Boroditsky en un 85% de las veces un artista representa a la muerte según su género gramatical: los rusos pintan a la muerte como una mujer; los alemanes, como un hombre. ¿Podría haber surgido en México un culto, casi un cariño, a la "Santa" muerte, si esta no fuera una palabra de género femenino? Y por otra parte ¿qué relación tiene la transformación a través la historia de ciertas deidades cambiando de sexo femenino a masculino, o viceversa, con estas cualidades adquiridas a partir del género gramatical? Algo de lo cual Robert Graves en "La Diosa Blanca" nos ha dejado pistas. Posiblemente las castas sacerdotales tuvieron algún tipo de conciencia de que un dios era más útil para transmitir ciertos conceptos, ciertos castigos, ciertas leyes, que una diosa, por ejemplo, y así también en relación con la idiosincracia particular de un pueblo que se quisiera convertir o conquistar.

"Otros estudios han hallado efectos del lenguaje en cómo las personas se construyen mentalmente eventos, razonan sobre la causalidad, llevan cuentas numéricas, entienden la sustancia material, perciben y experimentan emociones, razonan sobre la mente de las demás personas, deciden tomar riesgos e incluso como escogen sus parejas o sus profesiones".

1_lera-boroditsky

 

Twitter del autor: @alepholo

 

Edge.org: HOW DOES OUR LANGUAGE SHAPE THE WAY WE THINK, by Lera Boroditsky

Lera Boroditsky en Wikipedia: "Para el festival Burning Man una vez construyó un plátano de fuego" (burning banana)

Babies see pure color, but adults peer through the prism of language

When language can hold the answer (New York Times)

Words help us see (University of Chicago)

Robert Anton Wilson: On Reality Tunnels and Language

"if the world is code, then it can be internal linkhacked..

or

That the real secret of magic is that the world is made of words, and that if you know the words that the world is made of you can make of it whatever you wish. (Terence Mckenna)

Te podría interesar:

Los experimentos de telepatía telefónica de Rupert Sheldrake

Ciencia

Por: pijamasurf - 06/18/2009

Aunque al parecer no lo veremos en el noticiero, la existencia de la telepatía ha sido comprobada en repetidas ocasiones; Rupert Sheldrake busca voluntarios para un nuevo experimento

The bottom line is that according to the most rigorous scientific methods known today, genuine telepathy has been and continues to be repeatedly demonstrated in the laboratory.- Dan Radin, Laboratory Director Institute of Noetics

Aunque la ciencia moderna, entronizada en el gobierno de la realidad, ha dejado el estudio de la telepatía a lo que llama seudociencias como la parapsicología, la cual a su juicio carece de su propio rigor para formular teorías y modelos verdaderos, en la actualidad algunos científicos (o ex científicos según el dogma) han realizado una serie de experimentos que apuntan a que este fenómeno sucede frecuentemente y no sólo en personas superdotadas.

rupert_sheldrakeTal es el caso de Rupert Sheldrake, biólogo de la Universidad de Cambridge que prometía ser una de las mentes más brillantes de su generación pero que se desvío del camino aceptado por el establishment como un hereje moderno. Sheldrake ha dedicado los últimos años a estudiar la telepatía entre seres humanos, y entre seres humanos y animales. Según Sheldrake, la forma más común en que la telepatía ocurre es a partir de "la sensación de que nos están mirando"(The Sense of Being Stared At). Esto es algo que todos experimentamos en menor o mayor medida. Estás en un salón de clases o en un autobus, por ejemplo, y volteas repentinamente casi como un reflejo y notas que alguien clava su mirada en ti. Esto es algo que se ha podido reproducir en pruebas realizadas con un control científico y los resultados comprueban que, superando la mera probabilidad estadística, la mayoría de las personas son capaces de decir cuándo alguien los está mirando y cuando no, con un porcentaje de efectividad notable. Asimismo, existe evidencia que sugiere que algunas personas son capaces de hacer que otra persona que mira en dirección opuesta volté a verlos cuando dirigen su mirada hacia ella. Inlcuso se han dado casos de personas que parecen poder despertar a su mascota con la intención de su mirada. (Ver experimentos).

Otra de las formas cotidianas en las que experimentamos la telepatía, según Sheldrake, es a través de las llamadas telefónicas y la noción que tenemos de saber quién nos esta llamando antes de contestar.Como se puede ver en el video, generalmente el porcentaje de aciertos en este metódo de epistemología telepática es superior al 25% que se esperaría, caundo en un control se eligen 4 posibles personas para llamarnos. (Analizando los datos de experimentos de tipo Ganzfeld realizados en 15 laboratorios diferentes en los últimos años, Dan Radin encontró que el porcentaje de acierto es de 32%, una cifra cuya probabilidad de ocurrir es de más de 1 en un billón).

alex_grayLo más interesante no sería, en todo caso, la existencia de la telepatía, sino lo que ésta podría decirnos de nuestra existencia en el universo y la naturaleza del mismo. Rupert Sheldrake ha formulado la teoría de que existen campos morfogenéticos de información que se transmiten entre las especies del planeta de manera telepática, o como él lo llama: a través de una resonancia mórfica. De esta forma la naturaleza y el espacio tendrían una memoria inherente que fluctuá con mayor intensidad en seres de la misma especie y en seres que comparten ciertas particularidades o conexiones. Posiblemente las personas que han tenido contacto entre sí forman una especie de entrelazamiento cuántico emocional y/o cognositvo. Y las ideas o memes, una vez que existen, que son generados por alguna persona o una situación, se vuelven accesibles para el grueso de una especie sin tener que tener contacto directo. Para decirlo de otra forma, el hecho de que a alguien en Croacia se le haya ocurrido que la telepatía sucede a través del fenómeno de entrelazamiento cuántico no-local, hace más fácil que yo tenga la misma idea en este momento (sin tener comunicación por un método 'físico') y quizá, si fuera el caso, la lleve a su siguiente nivel. Tal vez la historia de las ideas y de los grandes adelantos científicos o artísticos es también la historia de la resonancia mórfica transmitiendo paquetes de evolución cultural.

"Most things weren't discovered until they could be discovered, until there was the time-binding heritage, or until the information accumulation had reached the necessary level. This is why you have so many cases of parallel discovery in science, where in five years three people patent the same thing in different countries. As Charles Fort said, "It's steam engines when it comes steam engine time". Robert Anton Wilson.

De alguna forma cada cosa que le sucede a alguien nos sucede a todos. Posiblemente ser parte del universo signifique que estamos inextricablemente conectados, como si fueramos un solo cuerpo. La telepatía sería entonces simplemente la percepción de un cuerpo múltiple que no sabemos que tenemos, de un cuerpo distante que de alguna forma está dentro de nostros y nosotro en él.

El Dr. Sheldrake se encuentra realizando un nuevo experimento de telepatía a través de mensaje de texto. Si te interesa y estás en Londrés el 7 de julio envía un correo a sheldrake@sheldrake.org. A los que acudan se les pagara 30 libras.

Sheldrake no es el único experimentando con este tipo de fenómenos, te presentamos otros ejemplos:

To illustrate, using brain mapping technology such as EEG a person in one room has their brain monitored while a person in a distant room has their brain randomly stimulated, usually through visual stimulation, such as a flash of bright lights. These visual stimulations are known to reliably cause easily observable reactions in the brain of the person directly perceiving them. What is not generally known is that these stimulations can also be observed somewhat more subtly in the brains of a distant person sealed in another room, well out of sight of the flashes. Some successful experiments even found this effect to occur in the visual cortex, the brain region where the effect might be expected if their brains were being stimulated directly. Ver PDF de experimento.

Reality Sandwich: Future of Parapsychology

Investigaciones experimentales en telepatía por teléfono

Thinking about Telepathy (Dan Radin)

N'kizi el perico telepático

Instead of the usual hypothesis that seeing implies a one-way process, consider it implies a two-way process. At the same time that light enters the eyes, the images and the perceptions are projected outside into the world around us. What we perceive are mental constructs, which imply the interpretative activity of our mind. But while we have images in our mind, this images are also outside our organism. If they exist both inside the mind and outside the body, the mind must extend outside the body. Our mind extends itself and touches all that we see. If we look at far away stars,our mind extends through astronomical distances until it touches their celestial bodies. Subject and object undoubtedly mix. Through what we perceive, what surrounds us enters us, but we also extend ourselves outside into the environment. -Rupert Sheldrake, The Sense of Being Stared At

PARTICIPA EN EXPERIMENTOS DE TELEPATÍA EN LÍNEA

Nuestro ADN parece tener propiedades telepáticas

Perfil de Rupert Sheldrake (RiverOnMirror)