*

X

Perfil: David Cronenberg (II/III)

Arte

Por: admin - 04/21/2009

Segunda parte del ensayo sobre la obra del genial director de cine David Cronenberg, en esta entrega: "Videodromo", "La Mosca" e "Inseparables", la obra cumbre del maestro canadiense

"Interlocuciones individuales con mantel familiar" (II/III)

Leer Entrega I/III

dead-ringers "Videodromo" (Videodrome, 1983) la primer obra madura del cineasta, sería la confrontación directa con una revolución dentro del filme, una sangrienta metáfora de la lucha entre el espiritú humano y el sistema tecnológíco que lo controla y explota. Max Renn (James Woods al máximo) es el dueño del canal 83 que se dedica a la programación de porno, pero un día entra una señal pirata de algún lugar del mundo, extrañas mutilaciones en ambientes de sexualidad sadomasoquistamente glamurosa. Max graba la programación de este canal Videodromo en enormes videocassetes que luego va degustando en un ambiente lúgubre, casero, donde pronto la realidad y la ficción se derretiran en la pantalla profetizando la gran revolución de la carne sobre el metal, en un eterno anillo de moebius donde el cine se ve así mismo y se separá de el espejo que es la mirada del espectador.

Videodromo es una Matrix para adultos que se complementa con Existenz (1999) donde los personajes son lieralmente personajes de un juego de video, al que tienen que conectarse de manera física a la consola de video orgánica por medio de un plug in en su cuerpo donde se vive otra revolución por el control de la realidad.

En los ochentas Croneberg vivió una de sus etapas más comerciales, con cintas como "La Zona Muerta" (Dead Zone, 1983), una adaptación de Stephen King con un Cristopher Walken que después de un largo coma adquiere habilidades extrasensiorales que ayudan a resolver crímenes, y "La Mosca" (The Fly, 1986) adaptación libre de la película clásica, donde Jeff Goldblum vive en un bunker y Gena Davis descubre que en su closet el excéntrico científico que ha descubierto una máquina teletransportadora sólo tiene las misma camisa repetida hasta el infinito en varios pares, e inumerables juegos del mismo modelo de traje de vestir, un loop cómodo para su mente, porque así no tiene que decidir que ponerse.

A finales de los 80´s Cronenberg trabajó durante un año completo bajo el yugo de Laurentis (el mismo multiproductor Italiano-Hollywoodense que casi arroja al suicido a David Lynch con la película Dunas) para darle un Vengador del Futuro (Total Recall, 1990), por diferencias creativas cedió la película a Paul Verhoeven y lo demás es historia en metro Insurgentes y Chabacano, algunas de las locaciones del film rodado en México.

"Inseparables" (Dead Ringers, 1988)

Inseparables es una adaptación por parte de Norman Snider y el propio Cronenberg de la novela Gemelos escrita por otras dos personas: Bari Wood and Jack Geasland. A su vez el libro esta libremente basado en el hecho real donde Stewart y Cyril Marcus, ginecólogos y gemelos idénticos fueron encontrados muertos, a causa del síndrome de abstinencia de barbitúricos, en su departamento de Manhatan, Nueva York el 19 de Julio de 1975. Los gemelos son llamados Beverly y Elliot Mantle en la película donde Jeremy Irons se encarga de encarnarlos de manera imborrable de la memoria, un tratado gestual del peligro inminente en el intento de la division de lo indivisible.

Elliot y Beverly se gradúan con honores como ginecólogos al inventar una herramienta forjada en oro para la atención de mujeres con problemas entre las piernas. Desde entonces Elliot (¿o será Beverly que le robó su personalidad a Elliot?) deja muy claro como funcionará su empresa: casi como la misma persona se dividirán el trabajo, por un lado de todo lo que es de orden médico se encargará Beverly, de una forma casi esclavizadora, y por otro lado, Elliot, únicamente se dedicará a asistir a los cocktails, noches de gala, entrega de premios, pláticas, y borracheras sociales, etc…

Elliot conoce a Claire Niveau (Genevieve Bujold) y le regala una noche del más extremo placer donde ella queda extasíada con sus conocimientos médicos aprovechados para otros fines, después se encargará de aparejarla con su hermano Beverly, el cual se va enamorando a profundidad dándole su llave personal al laberinto psicológico que comparte únicamente con Elliot. Claire se da cuenta de cosas profundas que nadie más ve y no capta las más obvias, lentamente separa a los hermanos que viven en una simbiosis equilibrada de orden casi siamés. Beverly comienza un periodo de descomposición en vida del que no está exento su hermano Elliot.

Con "Inseparables", Cronenebrg se dedica a hacer cine y no a impactar a su audiencia, aunque la audiencia acabe más impactada que nunca. El uso de espeluznantes efectos visuales está economizado a metáforas que son casi arquetipos interplanetarios que nos hacen temblar; como los dos gemelos en cama unidos como siameses y Claire dedicándose a separarlos literalmente a mordidas; todo es un sueño pero al despertar Beverly esta junto a Claire, y es la misma cama y la misma luz mitíficadora pero el angulo es distinto y los actores están en otro tono, sutilezas que arrojan a esta cinta a una categoría más allá del entretenimiento.

La música original de Howard Shore, hace que vibren las paredes frías que acojen a estos individuos sin individualidad. Los sets se dividen entre los neoclásicos donde se dan lunches, brunches y dinners que de alguna manera son una extensión de la vagina donde están perdidos los hermanos; y el quirófano, oficina, departamento que casi parece el mismo sitio, un gran refrigerador parecido a las enormes primeras computadoras IBM, una representación de la institución que les dió sus sueños, premios, represiones, disfuncionalidades y adicciones; en tiempos donde dinero y tecnología lo creen poder todo.

La Diseñadora de Producción, Carol Spier, se encarga de ir fortaleciendo el discurso de Cronenberg con cada cortina, cada vaso y, sobre todo, con los uniformes del quirófano, color rojo, que hacen pensar en un guardia real de "El Imperio Contraataca " (Star Wars: Episode V-The Empire Strikes Back, 1980, que el mismo Suschitzky fotografío) al mimso tiempo que cenobitas infernales de cualquier película de Clive Barker (Hellraiser, 1987) . La fotografía de Peter Suschitzky es magistral y presagio de sus futuras colaboraciones con el maestro Cronenberg hasta nuestros días. Luces azules que recuerdan a Kubrick, y que nos brindan claroscuros donde las sombras se convierten en contraste de color.

Es muy afortunada la forma en que filma Cronenberg al actor hablando consigo mismo, intercortando en diálogos donde están caracterízados distinto, sin notarlo en las tomas de establecimiento donde un doble de cuerpo aparece en Over the Shoulder, o silueta. Lo más interesante es lo que desarrolla con Jeremy Irons, el mejor retrato de la esquizofrenia, que consiste en que confundamos a los personajes al grado de encontrarlos siendo el mismo con rasgos de personalidad distinta que saltan sobre actuaciones controladas que dan mayor realismo a las desgarradoras interpretaciones entre los dos hermanos, que no dejan de ser un carnaval, freakshow, el uno para el otro, hasta que Claire se encarga de romper el espejo.

Leer Entrega I/III

Autor: Psicanzuelo / Colaborador PS

Blog del autor: psicanzuelo

Keitai shosetsu: la novela celular que revoluciona la literatura en Japón

Arte

Por: admin - 04/21/2009

La también llamada novela de pulgares (thumb novel) es una muestra de la innovación tecnológica en la renovación del entretenimiento: inmediatez, economía y frescura; romance pop interactivo en el que los lectores eligen el destino
cell_phone_in_bath

La ficción celular es la nueva forma literaria entre la juventud japonesa. La también llamada novela de pulgares (thumb novel) se caracteriza por su temática romántica, su enfoque en temas de la adolescencia (especialmente atractivos para la mujeres) y su brevedad. La mayoría de ellas están escritas por jóvenes, entre los 18 y los 27, con poca o nula cultura libresca. Más bien, los autores han sido alimentados por comics, manga y cultura digital, por lo que el lenguaje responde a estas fuentes, en su inmediatez, economía y frescura.

La novela móvil es una muestra más de lo que representa Japón en la innovación tecnológica y en la renovación del entretenimiento: keitai shosetsu es el primer medio narrativo, de la era del mnsje de txto .Hoy, los japoneses usan más los celulares que las PC para comprar, vender, navegar, conversar, ver videos y desde hace no muchos años, para hacer y leer literatura. Como sabemos, los mensajes de SMS no admiten más de 140 caracteres, lo que obliga a estas novelas a ser precisas, sintéticas y contundentes. Esto no quiere decir que sean muy sofisticadas, ya que los jóvenes autores no tienen grandes preocupaciones estilísticas. Más bien, su interés está en contar y reflejar lo cotidiano: amor, amistad, decepción, marginación. Además, no muestran nada de ambientación, nada de desarrollo del personaje, nada de escenarios, sólo un hilo de conversación tenso, cargado de contracciones lingüísticas, términos nuevos y emoticones. Algo seco sin duda, pero que nos acerca más a lo la inmediatez, a lo real.

Otra de las características importantes de este tipo de novelas es que reciben una cantidad amplia de feedback a partir del mismo celular. Es decir, los lectores (cientos de miles en los casos de mayor éxito) envían comentarios al autor (siempre anónimo, representado por un avatar) lo que le otorga una renovada vitalidad el texto. No sólo pueden opinar, sino que pueden llegar a cambiar el curso de la historia, tal y como en aquellas novelas juveniles de “elige tu destino.”japanese_cell_phone_novelist-300x2851

Este entretenimiento on the go, algo análogo a la comida rápida, pero que en este caso responde a la necesidad ontológica del hombre de oir o leer historias, para romper el flujo temporal y cotidiano, tiene su origen en el año 2000. La novela “Deep Love” de Yoshi es el primer antecedente, y no fue creado por una joven atormentada de los suburbios de Tokio. Yoshi era un tutor en una escuela que pudo observa la naciente relación entre las mujeres y sus celulares. Esto lo llevo a crear una novela en línea que hablaba de prostitución infantil, (algo conocido en Japón como enjo kosai, donde las niñas se prostituyen con hombres mayores por dinero o ropa de diseñadores), drogas y SIDA. “Deep Love” eventualmente, se convirtió en serie de televisión, manga, película y, finalmente, una serie de libros que vendieron 2.7 millones de copias.

Desde este momento, el sitio Maho-i-Land se convirtió en el nodo principal para autores y consumidores de esta emergente forma literaria. Desde los inicios de la década, el sitio funciona como marmita para la creación digital, donde se ofrecen templates, consejos y foros y donde se almacenan más de nueve millones de novelas celulares, listas para descargar. Sin embargo, será el 2007 cuando la burbuja de la novela móvil reviente, ya que fue el año en que los editores de libros impresos decidieron imprimir novelas surgidas en celulares. En este año, la mitad de los libros incluidos en el top ten de ventas de las librerías japonesas habían sido creadas, originalmente, como novelas de pulgar. Se podría pensar que el fenómeno pudo haber sido contraproducente para la industria editorial japonesa. Sin embargo, la industria japonesa lleva más de diez años en picada, así que los editores (incluyendo a los más tradicionalistas), más que desdeñar el fenómeno, lo han acaparado como un salvavidas para la industria.

Una de las cosas que resultan más interesantes de este cambio de formato, es la síntesis. Al igual que en Twitter, los novelistas de pulgares no exceden los 140 caracteres en cada emisión. Estamos ante algo como la novela de cordel o de folletín, del milenio pasado, sólo que con un máximo de depuración. Además, para hoy, se han creado diferentes portales para emular el fenómeno en occidente (Quillpill) además de que en Twitter ya es posible encontrar cuantiosos ejemplos que siguen, si no la portabilidad, si la síntesis de las novelas de pulgares japonesas.

Aunque no hay preocupaciones estilísticas por parte de estos creadores, vale la pena decir que en el caso japonés están rompiendo con la tradición ya que han pasado de la escritura vertical a horizontal, ya que los procesadores de texto en los celulares no responden a la escritura tradicional. De igual forma, existe una conciencia del espacio entre caracteres o frases, algo que en la literatura canónica, se descubrió tarde (el siglo XIX, con la poesía simbolista, donde el espacio se vuelve semántico). En shosetsu, por ejemplo, la saturación de palabras y los pocos espacios dan a entender al lector una conversación violenta; un pasaje donde el espacio en la pantalla es amplio, da a entender una conversación quieta.

Valdrá la pena seguir de cerca el crecimiento mundial del fenómeno , si bien Japón representa, aun hoy día, el exotismo y la caldera de la vanguardia, es muy posible que seguiremos esos patrones de consumo narrativo, tal y como hemos convertido en fetiches los aparatos electrónicos. Será interesante ver si los 140 caracteres se convierten en lo que los alejandrinos son al soneto, o lo que el conteo silábico es al haikú: la métrica, el ritmo literario de nuestros tiempos.

Amplio artículo con entrevistas a autores aquí. Quillpill aquí. Artículo sobre un autor occidental que busca penetrar el mercado aquí. Más aquí.