*

X

Filtran fotografías de Miranda Kerr desnuda

Por: pijamasurf - 08/05/2012

Aunque resulte bastante bizarro, los desnudos de celebridades y modelos, en este caso de Miranda Kerr, siguen causando furor; ¿qué nos dice esto sobre nuestra relación cultural con el cuerpo?

 

imagenes de la modelo miranda kerr desnuda

Una vez más se ha filtrado una serie fotográfica al desnudo de una supermodelo. Y una vez más este suceso causa conmoción entre millones de personas que se apresuran a observar el documento visual. Sin embargo, y más allá de la ineludible belleza de, en este caso, Miranda Kerr, no deja de llamar la atención la frivolidad y el morbo que este tipo de photoshoots generan entre el público. Lo anterior nos remite a reflexionar sobre un par de poco loables fenómenos culturales. Por un lado podemos detectar un relación poco natural entre el imaginario colectivo, la mente compartida, y el cuerpo humano –nos cuesta trabajo admirar la belleza sin agregar una pizca de morbo. Pero también nos sugiere la idealización de estereotipos y personajes, dinámica francamente alimentada por los medios que se dedican a vendernos, explícitamente, la aspiración (por cierto una frecuencia innegablemente baja). En fin, les presentamos las imágenes al desnudo de esta coqueta australiana con la esperanza de que, además de regocijar su hipermeditizado líbido, también les incite a reflexionar sobre estos vicios culturales que tu psique probablemente acarrea. 

“The Great Sex Letter”, la carta de un ebrio Neal Cassady a Jack Kerouac

Por: pijamasurf - 08/05/2012

Un ebrio Neal Cassady describió en esta carta los encuentros sexuales que tuvo una noche. La prosa desenfrenada y desinhibida fue una gran influencia en la escritura de Kerouac, mientras que Cassady sirvió de inspiración para el personaje Dean Moriarty, de la novela On the Road.

Neal Cassady y Jack Kerouac en 1952

El 7 de marzo de 1947, un ebrio Neal Cassady escribió una letra a su amigo, Jack Kerouac, donde muestra una prosa libre, desenfrenada y desinhibida. Tiempo después, Cassady serviría de base para el personaje Dean Moriarty, de la novela On the Road (En la carretera) y el estilo de su escritura influiría enormemente en la de Kerouac. Después de la muerte de Cassady, Kerouac apodó a esta carta “The Great Sex Letter”.

Boceto de portada dibujado por Kerouac en 1952

7 de marzo de 1947

Estimado Jack:

Estoy sentado en un bar en Market Street. Estoy borracho, bueno, no tanto, pero pronto lo estaré. Me encuentro aquí por dos razones: debo esperar 5 horas para el autobús a Denver, y finalmente, pero no menos importante, me encuentro aquí (bebiendo), por supuesto, por una mujer y ¡qué mujer! Para ser cronológico al respecto:

Estaba sentado en el autobús cuando se detuvo en Indianápolis, Indiana para tomar más pasajeros. ¡Una perfectamente proporcionada, bella, intelectual, apasionada, personificación de Venus de Milo me preguntó si el asiento a mi lado estaba reservado! Me atraganté (estaba borracho), hice gárgaras y tartamudeé: ¡NO! (Paradojas de la expresión, después de todo, ¿cómo se puede tartamudear ¡No!?) Se sentó ―Yo sudé― Ella empezó a hablar; yo sabía que diría generalidades, así que, para ponerla a prueba, permanecí en silencio.

Ella (su nombre es Patricia) se subió al autobús a las 8 pm (¡Oscuro!) Yo no hablé hasta las 10 pm ―en el intermedio de 2 horas no sólo, por supuesto, determiné que la haría mía, sino también, CÓMO LO HARÍA.

Naturalmente, no puedo citar la conversación textualmente, pese a ello, trataré de contarte la esencia de lo que ocurrió desde las 10 pm hasta las 2 am.

Sin los mínimos comentarios preliminares (¿cuál es tu nombre?, ¿hacia dónde vas?, etc.), me conecté en una forma de hablar completamente consciente, completamente subjetiva, personal y, por así decirlo, "penetrando su corazón"; para ser más breve (pues me estoy volviendo incapaz de escribir), a los dos de la madrugada la tenía jurándome eterno amor, completamente sojuzgada a mí y a mi inmediata satisfacción. Anticipando aún más placer, no quería que ella me la chupara en el autobús, en vez de ello jugamos, así como dicen, entre nosotros.

Sabiendo completamente mío este ser supremo perfecto (cuando esté más coherente, te contaré su historia completa y la razón sicológica por la cual me amaba), no pude concebir ningún obstáculo para mi satisfacción, pero "los mejores planes del ratón y de los hombres acaban extraviados" y mi némesis fue su hermana, la bruja.

Pat me había dicho que su razón de viajar a Saint Louis era para ver a su hermana; había quedado en encontrarla en la terminal. Así que, para deshacerse de la hermana, espiamos alrededor de la terminal cuando llegamos a Saint Louis a las 4 am para ver si ella (su hermana) estaba allí. Si no lo estaba, Pat pediría su maleta, se cambiaría de ropa en el baño y ella y yo nos iríamos a un cuarto de hotel por una noche (¿años?) de perfecta dicha. La hermana no estaba a la vista, así que Ella (nota la mayúscula) tomó su maleta y se retiró al baño a cambiarse ―guión largo―.

Este párrafo debe, por necesidad, ser escrito de una forma completamente objetiva.

Edith (su hermana) y Patricia (mi amor) salieron de la casa de los meados tomadas de las manos (no voy a describir mis emociones). Parecía que Edith (bah) llegó temprano a la terminal y mientras esperaba a Patricia, sintiéndose adormilada, se acostó en un sillón. Por ello Patricia y yo no la vimos.

Mis esfuerzos desesperados por liberar a Pat de Edith fracasaron, aún los sentimientos de terror y de esclavitud de Pat hacia ella se rebelaron demasiado para afirmar que ella debería ver a "alguien" y más tarde yo me encontraría con Edith. Todo fracasó. Edith era inteligente; ella vio lo que estaba sucediendo entre Pat y yo.

Bien, para resumir: Pat y yo estuvimos en la terminal (a la vista de su hermana) apretándonos el uno contra el otro, jurando no amar nunca más y luego yo tomé el autobús a Kansas City y Pat se fue a su casa, dócilmente, con su dominante hermana. ¡Ay, ay de mí!

En completo (trata de compartir mis emociones) desconsuelo, me senté, mientras el autobús avanzaba hacia Kansas City. En Columbia, Missouri, una joven (19), completamente pasiva (mi carne), virgen subió al ómnibus y compartió mi asiento... En mi abatimiento por haber perdido a Pat, la perfecta, decidí sentarme en el autobús (detrás del conductor) a plena luz del día y seducirla. Desde las 10:30 am hasta las 2:30 pm yo hablé. Cuando había terminado, ella (confusa, su vida entera confundida, metafísicamente asombrada por mí, apasionada en su inmadurez) llamó a sus viejos en Kansas City y fue conmigo a un parque (estaba empezando a oscurecer), y me la tiré; la cogí como nunca antes; todas mis emociones reprimidas encontraron su liberación en esta joven virgen (y lo era) quien es, para el caso, ¡una maestra de escuela! Imagina, ella ha cursado 2 años en Mo. St. Teacher's College y ahora da clases en Junior High (ya no estoy pensando correctamente).

Voy a parar de escribir. Oh sí, para liberarme por un momento de mis emociones. Debes leer Las Almas Muertas, partes de ella (donde Gogol muestra su perspicacia) son como tú.

Elaboraré más adelante (¿probablemente?), pero por el momento estoy borracho y feliz. Después de todo, estoy ya libre de Patricia debido a la joven virgen. No tengo nombre para ella. Al compás de las alegres notas de Lester Young y "Jumping at Mesners” (que estoy escuchando) cierro hasta luego.

 

A mi hermano

¡Adelante!

N. L. Cassady

 

P.D. Olvidé mencionar que los padres de Patricia viven en Ozone Park y, por supuesto, como su apellido es Lague, ella es francocanadiense como tú.

Escribiré pronto,

Neal.

 

P.P.D. Por favor lee esta ilegible carta como una cadena continúa de pensamiento indisciplinado, gracias.

N.

 

P.P.P.D. Post, post, post data, sigue trabajando duro, termina tu novela y encuentra conocimiento verdadero, fuerza en la soledad y no desesperación. Incidentalmente estoy empezando una novela también, “créelo o no”. Adiós.

 

[LettersofNote]